Articles tagged with: french
translation jokes »
French can be regarded as cupid’s favourite language. As a language it oozes love and romance and hence gives you an undue advantage while wooing your beloved. There is a wide variety of phrases available to you disposal to express the gamut of emotions that comes with the very term ‘love’. The extremely mushy “je t’aime” (I love you, but better), is matched by the masculine assertion “Je t’aime a la folie”- loosely translated in “I’m madly in love with you” and for the not so intense you have the …
translation »
As more and more companies are entering the international market, the demand for professional translation is also increasing. If you are planning to expand your business to a non-English speaking region, you will require the services of professional translation. Business translation differs from casual translation in many ways. Therefore, in order to get effective business translation, you must keep the below mentioned points in mind. Keeping these points in mind will ensure that you get the best available translation services in the market.
The most important point to be kept in …
translation »
The Cancerian character is the least clear-cut among those associated with the zodiac – ranging from timid, shy and withdrawn to brilliant and famous. Cancerians are fundamentally conservative and appreciate a secure base. They seek this security in work as well, preferring to be employed with a firm rather than to work as consulting resources.
Translators born under this sun sign have a strong retentive memory, which serves them well in their chosen profession, enabling them to draw upon their experience for a wide range of projects. They are appreciative of …
professional translation services »
Translation is a very complicated process as against the assumption that translation requires only changing words from the source text to the destination text. There are many phrases in source text that if translated literally will not make sense in the targeted text. The complicated technicalities of translation include consideration of the genre and the style of the original text. Good translation depends on the competence level of the translator who can meet the timelines of the project.
Regular translators use their own reliable methods and techniques to translate. Their experience …
professional translation services »
A large volume translation project is always welcome from a revenue perspective. However, it has a few inherent challenges that must be addressed and resolved before getting into the translation phase.
It is essential that the agency is realistic about the timelines regarding the submission of documents. In setting or agreeing to a deadline there are a number of factors which need to be taken into consideration.
The type of document: Is it a technical manual, which will require a specific vocabulary or something more generic?
Language nuances: Does it need …

